Sequential excerpts from the book ‘God Passes By’, written in 1944 by Shoghi Effendi, the Guardian of the Baha’i Faith

Pages

4/26/24

Examples of “the glaring ferocity of the atrocities perpetrated” against the Bábís during 1852

“My pen,” writes the chronicler of the bloody episodes associated with the birth and rise of our Faith, “shrinks in horror in attempting to describe what befell those valiant men and women.… What I have attempted to recount of the horrors of the siege of Zanján … pales before the glaring ferocity of the atrocities perpetrated a few years later in Nayríz and Shíráz.” The heads of no less than two hundred victims of these outbursts of ferocious fanaticism were impaled on bayonets, and carried triumphantly from Shíráz to Ábádih. Forty women and children were charred to a cinder by being placed in a cave, in which a vast quantity of firewood had been heaped up, soaked with naphtha and set alight. Three hundred women were forced to ride two by two on bare-backed horses all the way to Shíráz. Stripped almost naked they were led between rows of heads hewn from the lifeless bodies of their husbands, sons, fathers and brothers. Untold insults were heaped upon them, and the hardships they suffered were such that many among them perished. 

- Shoghi Effendi  (‘God Passes By’, chapter 5)

4/20/24

The spread of the violent conflagration against the Bábís in Tihran to Mázindarán, Yazd, Nayríz and Shíráz

The commotion that had seized Tihrán and had given rise to the campaign of outrage and spoliation in Mázindarán spread even as far as Yazd, Nayríz and Shíráz, rocking the remotest hamlets, and rekindling the flames of persecution. Once again greedy governors and perfidious subordinates vied with each other in despoiling the innocent, in massacring the guiltless, and in dishonoring the noblest of their race. A carnage ensued which repeated the atrocities already perpetrated in Nayríz and Zanján. 

- Shoghi Effendi  (‘God Passes By’, chapter 5)

4/14/24

“the confiscation, the plunder and the destruction of all His [Baha’u’llah’s] possessions

The violent conflagration kindled as a result of the attempted assassination of the sovereign could not be confined to the capital. It overran the adjoining provinces, ravaged Mázindarán, the native province of Bahá’u’lláh, and brought about in its wake, the confiscation, the plunder and the destruction of all His possessions. In the village of Tákur, in the district of Núr, His sumptuously furnished home, inherited from His father, was, by order of Mírzá Abú-álib Khán, nephew of the Grand Vizir, completely despoiled, and whatever could not be carried away was ordered to be destroyed, while its rooms, more stately than those of the palaces of ihrán, were disfigured beyond repair. Even the houses of the people were leveled with the ground, after which the entire village was set on fire. 

- Shoghi Effendi  (‘God Passes By’, chapter 5)

4/8/24

The incredibly amazing martyrdom of courageous Sulaymán Khán

Another victim of the frightful tortures inflicted by an unyielding enemy was the high-minded, the influential and courageous Hájí Sulaymán Khán. So greatly was he esteemed that the Amír-Nizám had felt, on a previous occasion, constrained to ignore his connection with the Faith he had embraced and to spare his life. The turmoil that convulsed Tihrán as a result of the attempt on the life of the sovereign, however, precipitated his arrest and brought about his martyrdom. The Sháh, having failed to induce him through the Hájibu’d-Dawlih to recant, commanded that he be put to death in any way he himself might choose. Nine holes, at his express wish, were made in his flesh, in each of which a lighted candle was placed. As the executioner shrank from performing this gruesome task, he attempted to snatch the knife from his hand that he might himself plunge it into his own body. Fearing lest he should attack him the executioner refused, and bade his men tie the victim’s hands behind his back, whereupon the intrepid sufferer pleaded with them to pierce two holes in his breast, two in his shoulders, one in the nape of his neck, and four others in his back—a wish they complied with. Standing erect as an arrow, his eyes glowing with stoic fortitude, unperturbed by the howling multitude or the sight of his own blood streaming from his wounds, and preceded by minstrels and drummers, he led the concourse that pressed round him to the final place of his martyrdom. Every few steps he would interrupt his march to address the bewildered bystanders in words in which he glorified the Báb and magnified the significance of his own death. As his eyes beheld the candles flickering in their bloody sockets, he would burst forth in exclamations of unrestrained delight. Whenever one of them fell from his body he would with his own hand pick it up, light it from the others, and replace it. “Why dost thou not dance?” asked the executioner mockingly, “since thou findest death so pleasant?” “Dance?” cried the sufferer, “In one hand the wine-cup, in one hand the tresses of the Friend. Such a dance in the midst of the market-place is my desire!” He was still in the bazaar when the flowing of a breeze, fanning the flames of the candles now burning deep in his flesh, caused it to sizzle, whereupon he burst forth addressing the flames that ate into his wounds: “You have long lost your sting, O flames, and have been robbed of your power to pain me. Make haste, for from your very tongues of fire I can hear the voice that calls me to my Beloved.” In a blaze of light he walked as a conqueror might have marched to the scene of his victory. At the foot of the gallows he once again raised his voice in a final appeal to the multitude of onlookers. He then prostrated himself in the direction of the shrine of the Imám-Zádih Hasan, murmuring some words in Arabic. “My work is now finished,” he cried to the executioner, “come and do yours.” Life still lingered in him as his body was sawn into two halves, with the praise of his Beloved still fluttering from his dying lips. The scorched and bloody remnants of his corpse were, as he himself had requested, suspended on either side of the Gate of Naw, mute witnesses to the unquenchable love which the Báb had kindled in the breasts of His disciples. 

- Shoghi Effendi  (‘God Passes By’, chapter 5)

4/1/24

The martyrdom of “the Báb’s distinguished amanuensis, Siyyid Husayn-i-Yazdí, surnamed ‘Azíz”

The fierce gale of persecution that had swept Bahá’u’lláh into a subterranean dungeon and snuffed out the light of Táhirih also sealed the fate of the Báb’s distinguished amanuensis, Siyyid Husayn-i-Yazdí, surnamed ‘Azíz, who had shared His confinement in both Máh-Kú and Chihríq. A man of rich experience and high merit, deeply versed in the teachings of his Master, and enjoying His unqualified confidence, he, refusing every offer of deliverance from the leading officials of ihrán, yearned unceasingly for the martyrdom which had been denied him on the day the Báb had laid down His life in the barrack-square of Tabríz. A fellow-prisoner of Bahá’u’lláh in the Síyáh-Chál of Tihrán, from Whom he derived inspiration and solace as he recalled those precious days spent in the company of his Master in Ádhirbáyján, he was finally struck down, in circumstances of shameful cruelty, by that same ‘Azíz Khán-i-Sardár who had dealt the fatal blow to Táhirih. 

- Shoghi Effendi  (‘God Passes By’, chapter 5)

3/24/24

Some early tributes to Táhirih

Indeed the wondrous story of her life propagated itself as far and as fast as that of the Báb Himself, the direct Source of her inspiration.

  • “Prodige de science, mais aussi prodige de beauté” is the tribute paid her by a noted commentator on the life of the Báb and His disciples.
  • “The Persian Joan of Arc, the leader of emancipation for women of the Orient … who bore resemblance both to the mediaeval Heloise and the neo-platonic Hypatia,” thus was she acclaimed by a noted playwright whom Sarah Bernhardt had specifically requested to write a dramatized version of her life.
  • “The heroism of the lovely but ill-fated poetess of Qazvín, Zarrín-Táj (Crown of Gold) …” testifies Lord Curzon of Kedleston, “is one of the most affecting episodes in modern history.”
  • “The appearance of such a woman as Qurratu’l-‘Ayn,” wrote the well-known British Orientalist, Prof. E. G. Browne, “is, in any country and any age, a rare phenomenon, but in such a country as Persia it is a prodigy—nay, almost a miracle.… Had the Bábí religion no other claim to greatness, this were sufficient … that it produced a heroine like Qurratu’l-‘Ayn.”
  • “The harvest sown in Islamic lands by Qurratu’l-‘Ayn,” significantly affirms the renowned English divine, Dr. T. K. Cheyne, in one of his books, “is now beginning to appear … this noble woman … has the credit of opening the catalogue of social reforms in Persia…”

3/18/24

“You can kill me as soon as you like, but you cannot stop the emancipation of women.” – Táhirih: “first woman suffrage martyr”

One night, aware that the hour of her death was at hand, she put on the attire of a bride, and anointed herself with perfume, and, sending for the wife of the Kalantar, she communicated to her the secret of her impending martyrdom, and confided to her her last wishes. Then, closeting herself in her chambers, she awaited, in prayer and meditation, the hour which was to witness her reunion with her Beloved. She was pacing the floor of her room, chanting a litany expressive of both grief and triumph, when the farráshes of ‘Azíz Khán-i-Sardár arrived, in the dead of night, to conduct her to the Ílkhání garden, which lay beyond the city gates, and which was to be the site of her martyrdom. When she arrived the Sardár was in the midst of a drunken debauch with his lieutenants, and was roaring with laughter; he ordered offhand that she be strangled at once and thrown into a pit. With that same silken kerchief which she had intuitively reserved for that purpose, and delivered in her last moments to the son of Kalantar who accompanied her, the death of this immortal heroine was accomplished. Her body was lowered into a well, which was then filled with earth and stones, in the manner she herself had desired.

Thus ended the life of this great Bábí heroine, the first woman suffrage martyr, who, at her death, turning to the one in whose custody she had been placed, had boldly declared: “You can kill me as soon as you like, but you cannot stop the emancipation of women.” Her career was as dazzling as it was brief, as tragic as it was eventful. Unlike her fellow-disciples, whose exploits remained, for the most part unknown, and unsung by their contemporaries in foreign lands, the fame of this immortal woman was noised abroad, and traveling with remarkable swiftness as far as the capitals of Western Europe, aroused the enthusiastic admiration and evoked the ardent praise of men and women of divers nationalities, callings and cultures. Little wonder that ‘Abdu’lBahá should have joined her name to those of Sarah, of Ásíyih, of the Virgin Mary and of Fáimih, who, in the course of successive Dispensations, have towered, by reason of their intrinsic merits and unique position, above the rank and file of their sex. “In eloquence,” ‘Abdu’lBahá Himself has written, she was the calamity of the age, and in ratiocination the trouble of the world. He, moreover, has described her as a brand afire with the love of God and a lamp aglow with the bounty of God. 

- Shoghi Effendi  (Chapter 5, ‘God Passes By’)

3/12/24

Táhirih contributions to the Cause of the Báb

  • She it was who while in Karbilá—the foremost stronghold of Shí‘ah Islám—had been moved to address lengthy epistles to each of the ‘ulamás residing in that city, who relegated women to a rank little higher than animals and denied them even the possession of a soul—epistles in which she ably vindicated her high purpose and exposed their malignant designs.
  • She it was who, in open defiance of the customs of the fanatical inhabitants of that same city, boldly disregarded the anniversary of the martyrdom of the Imám Husayn, commemorated with elaborate ceremony in the early days of Muharram, and celebrated instead the anniversary of the birthday of the Báb, which fell on the first day of that month.
  • It was through her prodigious eloquence and the astounding force of her argument that she confounded the representative delegation of Shí‘ah, of Sunní, of Christian and Jewish notables of Baghdád, who had endeavored to dissuade her from her avowed purpose of spreading the tidings of the new Message.
  • She it was who, with consummate skill, defended her faith and vindicated her conduct in the home and in the presence of that eminent jurist, Shaykh Mahmúd-i-Álúsí, the Muftí of Baghdád, and who later held her historic interviews with the princes, the ‘ulamás and the government officials residing in Kirmánsháh, in the course of which the Báb’s commentary on the Súrih of Kawthar was publicly read and translated, and which culminated in the conversion of the Amír (the governor) and his family.

3/6/24

Táhirih (the Pure One); - “her eloquent pleadings, her fearless denunciations, her dissertations, poems and translations, her commentaries and correspondence”

A scion of the highly reputed family of Hájí Mullá Sálih-i-Baraghání, whose members occupied an enviable position in the Persian ecclesiastical hierarchy; the namesake of the illustrious Fátimih; designated as Zarrín-Táj (Crown of Gold) and Zakíyyih (Virtuous) by her family and kindred; born in the same year as Bahá’u’lláh; regarded from childhood, by her fellow-townsmen, as a prodigy, alike in her intelligence and beauty; highly esteemed even by some of the most haughty and learned ‘ulamás of her country, prior to her conversion, for the brilliancy and novelty of the views she propounded; acclaimed as Qurrat-i-‘Ayní (solace of my eyes) by her admiring teacher, Siyyid Kázim; entitled Táhirih (the Pure One) by the “Tongue of Power and Glory;” and the only woman enrolled by the Báb as one of the Letters of the Living; she had, through a dream, referred to earlier in these pages, established her first contact with a Faith which she continued to propagate to her last breath, and in its hour of greatest peril, with all the ardor of her unsubduable spirit. Undeterred by the vehement protests of her father; contemptuous of the anathemas of her uncle; unmoved by the earnest solicitations of her husband and her brothers; undaunted by the measures which, first in Karbilá and subsequently in Baghdád, and later in Qazvín, the civil and ecclesiastical authorities had taken to curtail her activities, with eager energy she urged the Bábí Cause. Through her eloquent pleadings, her fearless denunciations, her dissertations, poems and translations, her commentaries and correspondence, she persisted in firing the imagination and in enlisting the allegiance of Arabs and Persians alike to the new Revelation, in condemning the perversity of her generation, and in advocating a revolutionary transformation in the habits and manners of her people. 

- Shoghi Effendi  ('God Passes By, chapter 5)

2/27/24

Táhirih’s “meteoric career”: “inaugurated in Karbilá, culminating in Badasht, was now about to attain its final consummation in a martyrdom”

While Bahá’u’lláh was being so odiously and cruelly subjected to the trials and tribulations inseparable from those tumultuous days, another luminary of the Faith, the valiant Táhirih, was swiftly succumbing to their devastating power. Her meteoric career, inaugurated in Karbilá, culminating in Badasht, was now about to attain its final consummation in a martyrdom that may well rank as one of the most affecting episodes in the most turbulent period of Bahá’í history. 

- Shoghi Effendi  ('God Passes By; chapter 5)

2/22/24

‘Abdu’l Bahá was allowed one day to see Bahá’u’lláh while in the Síyáh-Chál

“‘Abdu’l Bahá,” Dr. J. E. Esslemont records in his book, “tells how, one day, He was allowed to enter the prison yard to see His beloved Father, where He came out for His daily exercise. Bahá’u’lláh was terribly altered, so ill He could hardly walk, His hair and beard unkempt, His neck galled and swollen from the pressure of a heavy steel collar, His body bent by the weight of His chains.” 

- Shoghi Effendi  (God Passes By, chapter 5)

2/18/24

Condition of Bahá’u’lláh while in the Síyáh-Chál for four months

Bahá’u’lláh’s feet were placed in stocks, and around His neck were fastened the Qará-Guhar chains of such galling weight that their mark remained imprinted upon His body all the days of His life. “A heavy chain,” ‘Abdu’l Bahá Himself has testified, “was placed about His neck by which He was chained to five other Bábís; these fetters were locked together by strong, very heavy, bolts and screws. His clothes were torn to pieces, also His headdress. In this terrible condition He was kept for four months.” For three days and three nights, He was denied all manner of food and drink. Sleep was impossible to Him. The place was chill and damp, filthy, fever-stricken, infested with vermin, and filled with a noisome stench. Animated by a relentless hatred His enemies went even so far as to intercept and poison His food, in the hope of obtaining the favor of the mother of their sovereign, His most implacable foe—an attempt which, though it impaired His health for years to come, failed to achieve its purpose. 

- Shoghi Effendi  (God Passes By, chapter 5)

2/11/24

Bahá’u’lláh describes the subterranean dungeon (the Síyáh-Chál) where He was imprisoned

As to the subterranean dungeon into which He was thrown, and which originally had served as a reservoir of water for one of the public baths of the capital, let His own words, recorded in His “Epistle to the Son of the Wolf,” bear testimony to the ordeal which He endured in that pestilential hole. “We were consigned for four months to a place foul beyond comparison.… Upon Our arrival We were first conducted along a pitch-black corridor, from whence We descended three steep flights of stairs to the place of confinement assigned to Us. The dungeon was wrapped in thick darkness, and Our fellow-prisoners numbered nearly one hundred and fifty souls: thieves, assassins and highwaymen. Though crowded, it had no other outlet than the passage by which We entered. No pen can depict that place, nor any tongue describe its loathsome smell. Most of those men had neither clothes nor bedding to lie on. God alone knoweth what befell Us in that most foul-smelling and gloomy place!” 

- Shoghi Effendi  (God Passes By, chapter 5)

2/5/24

Condition of Bahá’u’lláh on the way to the Síyáh-Chál

From Níyávarán He was conducted “on foot and in chains, with bared head and bare feet,” exposed to the fierce rays of the midsummer sun, to the Síyáh-Chál of Tihrán. On the way He several times was stripped of His outer garments, was overwhelmed with ridicule, and pelted with stones. 

- Shoghi Effendi  (God Passes By, chapter 5 )

2/2/24

Bahá’u’lláh was delivered into the hands of His enemies by Persian prime minister

Delivered into the hands of His enemies, this much-feared, bitterly arraigned and illustrious Exponent of a perpetually hounded Faith was now made to taste of the cup which He Who had been its recognized Leader had drained to the dregs. 

- Shoghi Effendi  (Chapter 5, 'God Passes By')

1/28/24

The Sháh demanded that Bahá’u’lláh be delivered inro his hands: - the Russian Minister refused

The Sháh, greatly amazed, dispatched his trusted officers to the Legation, demanding that the Accused be forthwith delivered into his hands. Refusing to comply with the wishes of the royal envoys, the Russian Minister requested Bahá’u’lláh to proceed to the home of the Grand Vizir, to whom he formally communicated his wish that the safety of the Trust the Russian government was delivering into his keeping should be insured. This purpose, however, was not achieved because of the Grand Vizir’s apprehension that he might forfeit his position if he extended to the Accused the protection demanded for Him. 

- Shoghi Effendi  (Chapter 5, 'God Passes By')

1/22/24

Bahá’u’lláh was conducted to the house of His brother-in-law who was acting as secretary to the Russian Minister, Prince Dolgorouki

In the village of Zarkandih He was met by, and conducted to the home of, His brother-in-law, Mírzá Majíd, who, at that time, was acting as secretary to the Russian Minister, Prince Dolgorouki, and whose house adjoined that of his superior. Apprised of Bahá’u’lláh’s arrival the attendants of the Hájibu’d-Dawlih, Hájí ‘Alí Khán, straightway informed their master, who in turn brought the matter to the attention of his sovereign. 

- Shoghi Effendi  (Chapter 5, 'God Passes B'y)

1/16/24

The attempted assassination of the Sháh: - Bahá’u’lláh “rode forth…to the headquarters of the Imperial army”

Bahá’u’lláh, when that attempt had been made on the life of the sovereign, was in Lavásán, the guest of the Grand Vizir, and was staying in the village of Afchih when the momentous news reached Him. Refusing to heed the advice of the Grand Vizir’s brother, Ja‘far-Qulí Khán, who was acting as His host, to remain for a time concealed in that neighborhood, and dispensing with the good offices of the messenger specially dispatched to insure His safety, He rode forth, the following morning, with cool intrepidity, to the headquarters of the Imperial army which was then stationed in Níyávarán, in the Shimírán district. 

- Shoghi Effendi  (Chapter 5, 'God Passes By')

1/11/24

Some of Baha’u’llah’s powerful early enemies

  • Already so conspicuous and towering a figure had, through the accusations levelled against Him, kindled the wrath of Muhammad Sháh, who, after having heard what had transpired in Badasht, had ordered His arrest, in a number of farmáns addressed to the kháns of Mázindarán, and expressed his determination to put Him to death.
  • Hájí Mírzá Áqásí, previously alienated from the Vazír (Bahá’u’lláh’s father), and infuriated by his own failure to appropriate by fraud an estate that belonged to Bahá’u’lláh, had sworn eternal enmity to the One Who had so brilliantly succeeded in frustrating his evil designs.
  • The Amír-Nizám, moreover, fully aware of the pervasive influence of so energetic an opponent, had, in the presence of a distinguished gathering, accused Him of having inflicted, as a result of His activities, a loss of no less than five kurúrs upon the government, and had expressly requested Him, at a critical moment in the fortunes of the Faith, to temporarily transfer His residence to Karbilá.
  • Mírzá Áqá Khán-i-Núrí, who succeeded the Amír-Nizám, had endeavored, at the very outset of his ministry, to effect a reconciliation between his government and the One Whom he regarded as the most resourceful of the Báb’s disciples.
  • Little wonder that when, later, an act of such gravity and temerity was committed, [the attempted assassination of the Sháh] a suspicion as dire as it was unfounded, should at once have crept into the minds of the Sháh, his government, his court, and his people against Bahá’u’lláh.
  • Foremost among them was the mother of the youthful sovereign, who, inflamed with anger, was openly denouncing Him as the would-be murderer of her son. 
- Shoghi Effendi  (Chapter 5, God Passes By)

1/4/24

Some of Baha’u’llah’s character traits

Such a man, with such a record of achievements to His credit, could not, indeed did not, escape either the detection or the fury of a vigilant and fully aroused enemy.

  • Afire from the very beginning with an uncontrollable enthusiasm for the Cause He had espoused;
  • conspicuously fearless in His advocacy of the rights of the downtrodden;
  • in the full bloom of youth;
  • immensely resourceful;
  • matchless in His eloquence;
  • endowed with inexhaustible energy and penetrating judgment;
  • possessed of the riches, and enjoying, in full measure, the esteem, power and prestige associated with an enviably high and noble position, and yet contemptuous of all earthly pomp, rewards, vanities and possessions;
  • closely associated, on the one hand, through His regular correspondence with the Author of the Faith He had risen to champion, and intimately acquainted, on the other, with the hopes and fears, the plans and activities of its leading exponents;
  • at one time advancing openly and assuming a position of acknowledged leadership in the forefront of the forces struggling for that Faith’s emancipation, at another deliberately drawing back with consummate discretion in order to remedy, with greater efficacy, an awkward or dangerous situation;
  • at all times vigilant, ready and indefatigable in His exertions to preserve the integrity of that Faith, to resolve its problems, to plead its cause, to galvanize its followers, and to confound its antagonists, Bahá’u’lláh, at this supremely critical hour in its fortunes, was at last stepping into the very center of the stage so tragically vacated by the Báb—a stage on which He was destined, for no less a period than forty years, to play a part unapproached in its majesty, pathos and splendor by any of the great Founders of the world’s historic religions. 
- Shoghi Effendi  (Chapter 5, God Passes By)